Расчетам вопреки - Страница 20


К оглавлению

20

— Рэнди, — спокойно произнесла Флоримел, обрывая его. — Все в порядке: это и твоя комната тоже.

— Э-э-э… я думал, ты спишь.

Флоримел сняла очки.

— Я бы и сама того хотела, — сказала она, положив их на ночной столик. — Я устала, но уснуть не могу. И решила почитать немного.

— Кажется, из этого ничего не вышло, да?

Флоримел уронила книгу на постель рядом с собой и кивнула.

— Да.

Рэндалл набрал в грудь воздуху, как-то вдруг перестал понимать, куда ему деть руки.

— Может, и мне понадобится книга.

— С тобой все в порядке?

— Да, конечно, только… я тоже никак не могу успокоиться. — Рэндалл шагнул к двери ванной, затем остановился. Покачав головой, уронил руки вдоль тела. — Послушай, не обращай на меня внимания. Просто мне немножко…

— Не по себе? — закончила за него Флоримел.

Рэндалл бросил на нее беспомощный взгляд.

— Увы.

Она кивнула.

— Понимаю. Мне очень жаль. Не стоило мне слушать маму.

Рэндалл отмахнулся. На сей раз его жест был естественным.

— Не говори глупостей. Мы же договорились, что ты больше не извиняешься.

На сей раз Флоримел рассмеялась.

— Ладно-ладно, молчу. Больше никаких извинений. Но как бы тебе не пришлось об этом пожалеть.

— Буду надеяться на лучшее, — отозвался Рэндалл и подошел к шкафу. — Ну, раз мы решили вести себя как взрослые люди, то скажи, пожалуйста, где мне устроиться на ночлег.

— Ох нет! — воскликнула Флоримел, энергично замотав головой. — Раз мы взрослые люди, поступим по справедливости.

Выдвинув ящик ночного столика, она достала оттуда монетку и показала ее Рэндаллу.

— Видишь? Кинем на то, кто будет спать в постели. Что выбираешь — орла или решку?

На сей раз настала очередь Рэндалла отрицательно мотнуть головой.

— Никаких монеток, доктор Спенсер. На кровати спишь ты. — И он жестом заставил замолчать Флоримел, которая было попробовала оспорить его решение. — Я настаиваю! — Он открыл шкаф. — Тут целая стопка одеял. Я прекрасно высплюсь, постелив их на пол.

— Рэнди, — начала Флоримел, вставая. — Это мне кажется несправедливым. Я и так причинила тебе кучу хлопот.

— Так не причиняй новых, начиная спор, — предупредил ее он, бросив на пол одеяло и подушку и уперев руки в боки. — А теперь марш в постель! Ты уже должна час как видеть сны.

Флоримел улыбнулась, глядя на него, и у Рэндалла внезапно сжалось сердце. И как только этой хрупкой женщине удается застать его врасплох, заставить забыть об осторожности? Она весьма опасна, необходимо помнить об этом. Только начни разговор, и вот уже дело доходит до шуток и взаимных подначек. Но если шутки и подначки помогали им справиться с неловкостью, то Рэндалл снова напрягался, стоило Флоримел посмотреть на него. Было в ее глазах нечто такое, что заставило Рэндалла понять: источник беспокойства отнюдь не ночь, которую он проведет в ее комнате. Беда в том, что Флоримел стала для него ближе, чем любая другая женщина. И неважно, где она спит, в соседней постели или в соседней комнате.

— Ты всегда ведешь себя как командир? — спросила она.

— По большей части.

— Гмм… — Флоримел нагнулась за толстым пуховым одеялом, которое Рэндалл вынул из шкафа вместе со всем остальным. — Если судить по твоим манерам, можно прийти к выводу, что ты врач.

— Нет, — сказал Рэндалл, берясь за другой край одеяла, чтобы постелить его на пол. — Из меня не вышел бы такой хороший врач, как из тебя.

— А откуда ты знаешь, что я хороший врач? Вдруг я шарлатан? — взглянув снизу вверх на Рэндалла, спросила она.

— Ты? — Он покачал головой, помогая Флоримел стелить еще одно одеяло поверх пуховика. — Ничего подобного! Я слышал, что говорят нянечки, санитарки и прочая женская обслуга.

Флоримел подняла бровь.

— Что, правда? И что же они говорят?

— Хотят, чтобы ты принимала у них ребенка, когда им заблагорассудится обзавестись потомством.

— Серьезно?

Она бросила Рэндаллу подушку и взяла еще одну.

— Угу, — откликнулся он, подхватывая подушку и укладывая ее в изголовье импровизированного ложа.

— А что мужчины? — спросила Флоримел, собираясь кинуть следующую подушку.

Рэндалл вскинул руки, готовясь ее поймать.

— То же самое говорят.

— Как это? Хотят, чтобы я принимала у них роды?

Рэндалл сделал большие глаза.

— У их жен, подруг, понятное дело.

Флоримел внимательно на него посмотрела и пожала плечами.

— Полагаю, что это неплохо.

— Ну да. А еще они говорят… — Тут Рэндалл резко умолк и покачал головой. — Нет, лучше я сохраню это в тайне. А то вдруг ты застесняешься. Или обидишься.

— Нет уж, договаривай!

Рэндалл скорчил гримасу.

— Не могу.

— Нет, можешь! У меня же есть право знать, что обо мне говорят люди, которые со мной работают, разве нет?

— Уж и не знаю, честное слово.

— А я знаю! Имею. Если есть какие-то проблемы, касающиеся кого-то из сотрудников, мне следует быть в курсе дела.

— Кого-то! — воскликнул Рэндалл. — Не «кого-то», а очень многих сотрудников.

— Очень многих? — Флоримел широко распахнула глаза от удивления. — Тогда тем более!

— Но я не хочу никого подставлять.

— Неужели я стану кого-то травить?

— Обещаешь?

— Рэнди! Я требую, чтобы ты мне все рассказал!

Он не мог больше сдерживаться и широко ухмыльнулся. В глазах Флоримел горело негодование, и она едва не стучала ногой по полу. Сейчас она совершенно не походила на профессионально-выдержанную доктора Флоримел Спенсер. Сейчас она была родная дочь Роберта и Милдред Спенсер — пылкая и темпераментная. И Рэндалл осознал, что ему слишком уж нравится дразнить ее.

20